
Cuatro consejos para contratar a un intérprete
Un buen servicio de interpretación siempre es un trabajo en equipo entre intérprete y cliente. ¿Qué puede hacer usted para sacar el máximo provecho de
Más de 25 años ayudando a empresas e instituciones a comunicar sin barreras en eventos de todo tipo.
Hola, soy Ulrich Malsch.
Desde hace más de 25 años trabajo como intérprete de conferencias y traductor profesional. Me apasiona tender puentes entre culturas y facilitar la comunicación multilingüe.
Mi experiencia, formación internacional y compromiso con la calidad garantizan un servicio de alta precisión, rapidez y total confidencialidad.
🔸 Idiomas de trabajo: Alemán, Castellano, Catalán e Inglés.
🔸 Ubicación: Barcelona, España – servicios presenciales y remotos.







Un buen servicio de interpretación siempre es un trabajo en equipo entre intérprete y cliente. ¿Qué puede hacer usted para sacar el máximo provecho de

A lo largo del tiempo han surgido varios tipos de interpretación, que se distinguen en función de su técnica, sus exigencias, su coste, las localidades